Buscar
  • Iñigo García Ureta

MARK POLIZZOTTI

Actualizado: 22 jul 2020

Que yo sepa, hasta la fecha Mark Polizzotti contaba con dos libros traducidos al español_: una biografía de André Breton (Turner, traducción de Gabriel Bernal Granados y Juan José Utrilla) y un estudio sobre Highway 61 Revisited, el disco de Bob Dylan (Libros crudos, traducción de Jorge Isusi). Sin embargo, su obra más famosa a día de hoy es una apología de la traducción titulada Sympathy for the Traitor y publicada por The MIT Press, el sello editorial del Instituto de Tecnología de Massachusetts. Su punto de vista es reivindicativo, en el sentido de que entiende la traducción como una práctica que aporta resultados válidos por sí mismos, y sensato, porque elige no perderse en laberintos teóricos que rara vez tienen alguna aplicación en el mundo real.

El curioso encuentra una versión primitiva de uno de los capítulos aquí.


Traducir un libro sobre la tarea de traducir, y más aún cuando éste está cargado de fragmentos de otros autores en traducción, exige un cuidado especial, sobre todo a la hora de recabar fuentes y lograr que el texto que versioneamos no pierda con respecto del original. En connivencia con el autor decidimos no incluir uno de los capítulos, dedicado a la traducción de poesía, para no perdernos en una cacofonía de ejemplos del francés al inglés y de ahí al español. Se han tocado tanto las citas como la bibliografía para adaptarlas al lector español. Y he incluido un texto mío como cierre y comentario. Asimismo, el autor ha accedido de buena gana a escribir una pequeña nota a la edición española.

Debo añadir un pequeño apunte personal: si bien Polizzotti lleva medio siglo traduciendo, me he sentido muy cerca de su experiencia: ambos llegamos a la traducción de carambola y de buenas a primeras nos enfrentamos a libros complicados: en su caso se trató de Maurice Roche; en el mío, Guillermo Cabrera Infante. Tal vez la necesidad de enfrentarse a algo que en apariencia nos supera quite las ganas de andarse por las ramas.


Si el estado del mundo lo permite Simpatía por el traidor saldrá en Trama Editorial en septiembre de este año. Me consta que algunos fans del libro, como el traductor Juan de Sola o el músico Julián Siniestro se pondrán bien contentos. Otros, al menos el autor y yo mismo, ya lo estamos.

Seguiremos informando.

13 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo